Nienawidzę piłki nożnej i Devona Renslera nazywającego mnie sierotą.
Я ненавижу футбол и Девон Ренслер назвал меня сиротой.
Trzymałem tutaj wszystko, od drużyny piłki nożnej, do trupa cholernego jelenia.
Здесь можно возить все, что угодно, начиная от футбольной команды и заканчивая тушей оленя.
Wczoraj po południu, o godzinie 15:00... przyjąłem ofertę Federacji Piłki Nożnej, aby zostać... trenerem Angielskiej reprezentacji.
Вчера в три часа дня Я принял предложение Ассоциации и стал новым тренером сборной команды Англии.
Światem piłki nożnej wstrząsnęła informacja, jakoby Brian Clough został wyrzucony z Leeds United.
Добрый вечер. Футбольный мир потрясла новость о том что Брайан Клаф был уволен с поста тренера Лидс Юнайтед.
Jutro na polu alfa odbędzie się mecz karlej ligi piłki nożnej.
завтра пройдет плей-офф игра младшей лиги по футболу на поле альфа
Nie odebrałeś Luci z piłki nożnej, przegapiłeś obiad.
Ты не забрал Луку с футбола, ты пропустил ужин.
Dota jest trochę jak połączenie piłki nożnej i szachów.
Дота — это такая смесь футбола (не американского) и шахмат.
Kurwa, ma boisko do piłki nożnej.
Блин, да у него там футбольное поле.
Nie sądzę, że niedzielne mecze piłki nożnej i ogólne lenistwo jest przyczyną.
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
(Śmiech) No i dzieci są wychowywane w pewien sposób, przeskakując bramki osiągnięć rzeczy, które możemy zmierzyć -- przygotowania do SAT, obój, treningi piłki nożnej.
(Смех) Так дети воспитываются определенным образом, прыгая через обручи таких достижений, которые мы можем измерить, – тесты для поступления в ВУЗ, гобой, футбол.
Wyobraźcie sobie świat bez teatrów, bez sztuki, bez muzyki, bez tańca, bez piłki nożnej, bez śmiechu.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
Ponieważ wtedy, kamery video zaczynały stawać się popularne i ludzie wszędzie je nosili; rodzice -- na mecze piłki nożnej swoich dzieci, żeby filmować swoje pociechy. Ponieważ to wydarzyło się w piątek,
В те годы, видеокамеры только начали входить в обиход, и люди брали их с собой, например, чтобы заснять своих детей на футбольном матче.
(Śmiech) Oczywiście nie jest krater to o szerokości 350 km, ale widać tu skałę, znajduje się właśnie tutaj, jest ona wielkości piłki nożnej, i to ona zniszczyła ten samochód.
(Смех) Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине.
(Śmiech) (Gra słów: "net"= 1.sieć, 2.netto) (Brawa) (Gra słów: "net"= 1.sieć, 2.netto) O ile w szkole byłeś kiepskim uczniem, w drużynie krykieta i piłki nożnej byłeś kapitanem,
(Смех) (Аплодисменты) CA: Да, а в школе... наряду с тем, что Вы… … довольно серьёзно отставали по предметам, Вы были капитаном крикетной и футбольной команд,
Dzisiaj zajęcia pozalekcyjne są nową pracą dzieci, ale to jest też nasza praca, bo to my zawozimy je na trening piłki nożnej.
Сейчас внеклассная деятельность — это новая работа для детей, но это и работа для нас тоже, так как именно мы отвозим их на занятия по футболу.
Klatryna to cząsteczka mająca trzy odnóża, które mogą samoczynnie przyjmować kształt piłki nożnej.
Клатрин — это вот эти молекулы-треноги, которые могут собираться в нечто наподобие футбольного мяча.
Spytałam Aleca jak poznał swoją żonę. Opowiedział mi historię meczu piłki nożnej w liceum. On miał wtedy 16, a ona 15 lat i zaprosił ją na randkę.
Я спросила Алека, как он встретил свою жену Рейчел, и он рассказал, что это была игра школьной футбольной команды, ей было 16, ему 15, и он пригласил её на свидание.
0.8900089263916s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?